稽颡(jī sǎnɡ):以头触地。颡,额。
颀(kěn):通“恳”,情真意切之貌。孔子说:“(孝子对前来吊丧的宾客)先跪拜后磕头,是最合顺的;而先磕头后跪拜,却又最能真挚地表达深切的哀伤。当服三年之丧的时候,我会遵从最能表达哀伤之情的行礼之法。”
赏析与点评
中国人讲礼,很多时候都遵循“先人后己”的原则,但孔子在这里说:“吾从其至者”,由此可见,礼仪本身是以“情”为重。
孔子既得合葬于防 [] ,曰:『吾闻之,古也墓而不坟 [2] ;今丘也,东西南北之人也,不可以弗识也 [3] 。』于是封之,崇四尺。孔子先反,门人后,雨甚。至,孔子问焉,曰:『尔来何迟也?』曰:『防墓崩。』孔子不应。三,孔子泫然流涕曰:『吾闻之:古不修墓。』
防:鲁国地名。
坟:墓上封上土堆。
识:标记。孔子将父母的遗体合葬于防后,便说:“我听说,古时候只设墓而不封坟。如今我孔丘是个常周游四方的人,墓上不可以没有标记。”于是在墓上封土,起了高四尺的坟。起坟后,孔子先回家,弟子随后。后来雨下得很大。弟子回来后,孔子问他们,说:“你们回来怎么那样迟?”弟子回答说:“防地的坟墓遭大雨冲塌了。”孔子并没有回应。弟子把话重复了几遍,孔子流着泪说:“我听说,古时候的人是不会修墓的。”