孔子让漆雕开去做官。漆雕开回答说:“我对这事还没有信心。”孔子听了很高兴。
5.7 子曰:“道不行,乘桴浮于海(1)。从我者,其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材(2)。”
(1)桴(fú):竹木制的小筏子。
(2)材:通“哉”,语气词。或说“材”指制作桴的竹木。今从前说。
孔子说:“我的主张不能实行,我就乘坐小筏子漂往海外。能跟随我的,大概只有仲由吧?”子路听到这话很高兴。孔子说:“仲由在好勇这点上超过我,但这是不足取的。”
5.8 孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也(1)。不知其仁也。”
“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑(2),百乘之家(3),可使为之宰也(4)。不知其仁也。”
“赤也何如(5)?”子曰:“赤也,束带立于朝(6),可使与宾客言也。不知其仁也。”
(1)赋:指军队。