当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
王维此诗,借咏西施,感慨世事之无常。西施:春秋时越国美女。据《吴越春秋》卷九记载,越王勾践被吴王夫差所败,从苎萝山得卖柴人家的女儿西施,献给夫差,极受宠爱,致使吴王夫差迷惑乱政,最终为越国所灭。
宁:岂。微:卑贱。
越溪:指若耶溪,在今浙江绍兴东南,传说西施曾在此浣纱。
殊众:与众不同。
邀:吩咐。傅:通“敷”,即搽抹之意。
著:穿。罗衣:丝绸衣服。
怜:爱。无是非:不辨是与非,即言听计从之意。
持谢:奉告。谢:劝告。邻家子:此指传说中的东施。
效颦(pín):此典出《庄子·天运》。相传西施因病,捧心皱眉,邻里中有丑女见而为美,也学着捧心皱眉,结果把人都吓跑了。颦,皱眉,蹙眉。安可希:意思是怎能期望得到别人的赏识呢?
孟浩然
孟浩然(689—740),襄州襄阳(今湖北襄樊)人。早年隐居鹿门山,开元间入长安,应试不第。开元二十五年(737)入荆州长史张九龄幕为从事,次年归里。二十八年(740)病卒。孟浩然虽终身是个布衣,但当时的诗名却很大。唐殷璠曰:“浩然诗文文采茸,经纬绵密,半遵雅调,全削凡体。”(《河岳英灵集》)他的诗冲澹清远,“出语洒落,洗脱凡近,读之浑然省净,而采秀内映,虽悲感谢绝,而兴致有余”(明徐献忠《唐诗品》)。何景明称他的诗“秀雅不及王(维),而闲澹颇自成局”(明胡震亨撰《唐音癸签》引)。沈德潜说:“襄阳诗从静悟得之,故语淡而味终不薄,此诗品也。”(《唐诗别裁集》)孟浩然最擅长做五言诗,“天下称其尽美”(王士源《孟浩然集序》)。明谢榛称赞说:“浩然五言古诗近体清新高妙,不下李杜。”(《四溟诗话》)明胡应麟说:“孟五言不甚拘偶者,自是六朝短古,加以声律,便觉神韵超然。”(《诗薮》)明许学夷称“浩然五言律兴象玲珑,风神超迈”,“乃盛唐最上乘”(《诗源辨体》)。今有《孟浩然诗集》三卷传世,《全唐诗》编其诗二卷。
秋登兰山寄张五